-
1 курал-ӱдымӧ
курал-ӱдымӧ1. прич. от курал-ӱдаш2. прил. вспаханный (распаханный) и засеянный (посеянный)Курал-ӱдымӧ мланде распаханная и засеянная земля, обрабатываемая земля.
Верын-верын курал-ӱдымӧ аҥа-влак койыт. А. Березин. Местами виднеются засеянные полосы земли.
3. прил. пахотный; пригодный или предназначенный для пахоты, возделыванияКурал-ӱдымӧ вер пахотные места.
Мемнан кундемыште улшо шуко куп гыч ий еда ятыр торф курал-ӱдымӧ мландым ӱяҥдаш лукталтеш. М.-Азмекей. Из многих болот нашего края добывается большое количество торфа для удобрения пахотных земель.
4. прил. относящийся к пахоте, вспашке и посеву, засеву; относящийся к обработке, возделыванию землиКурал-ӱдымӧ паша работы, связанные с пахотой и посевом;
курал-удымӧ жап пахотное и посевное время, время полевых работ;
курал-ӱдымӧ ӱзгар орудия для пахоты и посева.
Пырчым, курал-ӱдымӧ тӱрлӧ тарманым, ӱяҥдышым ужалаш кум кевыт-клатымат почын(уездный земство). «Мар. ком.» Уездное земство открыло три магазина-склада для продажи зерна, удобрений, различных орудий для пахоты и посева.
5. в знач. сущ. вспашка (пахота) и посев (засев)Курал-ӱдымым эскераш контролировать пахоту и посев.
-
2 курал
курал1. оружие; средство нападения или защитыСалтакын куралже оружие солдата;
сар курал боевое оружие;
кидеш куралым кучаш взять в руки оружие.
Шувынат – чесле курал. К. Васин. Дубина тоже хорошее оружие.
2. орудие (труда или какого-л. действия)Пашазын куралже орудие труда рабочего;
ял озанлык курал сельскохозяйственное орудие труда;
сай курал хорошее орудие труда.
Умбалне, делянке мучаште, чодыра пашаеҥ-влак кычкыме имньыштым тӧрлат, паша куралыштым чумырат. А. Юзыкайн. Вдали, в конце делянки, лесорубы поправляют упряжку своих лошадей, собирают орудия труда.
3. перен. орудие; средство для достижения целиКуатле курал сильное орудие;
илыш курал орудие жизни.
Пӱсӧ шомак – мемнан пашаште тӱҥ курал. «Ончыко» Острое слово – основное орудие в нашей работе.
-
3 курал-ӱдаш
курал-ӱдаш-емвспахать и посеять; обрабатывать, обработать, возделывать (возделать) землюПасум курал-ӱдаш обрабатывать поле;
шке жапыштыже курал-ӱдаш вспахать и посеять своевременно;
курал-ӱдыде кодаш остаться невспаханным и незасеянным.
Шурным машина дене курал-ӱдена, комбайн дене погена. И. Осмин. Машиной пашем и сеем, комбайном убираем.
Составные глаголы:
-
4 курал-тарман
курал-тарманЯл озанлык курал-тарман сельскохозяйственные орудия труда;
курал-тарманым ачалаш ремонтировать орудия труда.
У озанлыклан сай имне, сай курал-тарман кӱлеш. А. Эрыкан. Новому хозяйству нужны хорошие лошади, хорошие орудия труда.
-
5 курал-тырмалаш
курал-тырмалаш-емобрабатывать (обработать) землю; пахать, вспахать и боронить, взборонитьМландым курал-тырмалаш обрабатывать землю;
моштен курал-тырмалаш обрабатывать умело.
Студентын кажне шомакше, курал-тырмален ямдылыме вужга рокыш туто пырче вочмыла, семинарист рвезе-влакын шӱмышкышт келгын возеш. К. Васин. Каждое слово студента залегает в сердце юношей-семинаристов так глубоко, как ядрёное зерно ложится на обработанную мягкую почву.
-
6 курал-ӱден пышташ
вспахать и посеять, засеять; завершить полевые работыКызыт мемнан кок паша: мландым курал-ӱден пышташ да тунемме ийым сайын кошарташ. «Ончыко» В настоящее время перед нами две задачи: закончить полевые работы и успешно завершить учебный год.
Составной глагол. Основное слово:
курал-ӱдаш -
7 курал каяш
пропахивать, пропахать; проводить (провести) бороздуТеҥгече кастене леве йӱр кужу жап йӱрын кайышат, мланде пушкыдо, нӧрӧ лие, курал кайыме годым пурак ок лек. В. Косоротов. Вчера вечером долго лил тёплый дождь, земля стала мягкой, влажной, когда пропахиваешь, пыль не поднимается.
Составной глагол. Основное слово:
куралаш -
8 курал кодаш
вспахать; оставлять (оставить) вспаханным (преимущественно под зябь)Кылмаш курал кодымо мландыште шошым лу кече жапыште пелыжым тырмалыме, ятыр гектарыште культивацийым ыштыме, угычат куралме. И. Осмин. Из вспаханной под зябь земли в течение десяти весенних дней половину проборонили, немало гектаров прокультировано, перепахано.
Составной глагол. Основное слово:
куралаш -
9 курал кышкаш
вспахать, распахатьКурал кышкыме мландеш шӱльым, шыдаҥым, шожым ӱдат. С. Николаев. На вспаханной земле сеют овёс, пшеницу, ячмень.
Составной глагол. Основное слово:
куралаш -
10 курал опташ
вспахать, напахать (в каком-л. количестве)Тидлан верчын вес ий у ӱдышашлык аҥанам тенияк курал опташ кӱлеш. М. Шкетан. С этой целью нынче же нужно вспахать поля под посевы будущего года.
Составной глагол. Основное слово:
куралаш -
11 курал пышташ
вспахать, распахать, напахатьПоген налме шурно пасум кылмаш курал пыштыме. М.-Азмекей. Убранное зерновое поле вспахано под зябь.
Составной глагол. Основное слово:
куралаш -
12 курал эрташ
пропахивать, пропахатьПервый гана тунам тышке толын, первый кашым курал эртенат. А. Бик. Первый раз тогда приехав, первую борозду ты пропахал.
Составной глагол. Основное слово:
куралаш -
13 куралаш
куралашГ.: кыралаш-ам1. пахать, вспахать; распахивать, распахатьМландым куралаш пахать землю;
имне дене куралаш пахать на лошади;
шогавуй дене куралаш пахать сохой;
куралаш лекташ начать пахоту, выйти пахать.
Куралаш, тырмалаш, шога почеш кошташ, шудо солаш, тӱредаш, моло пашам ышташ таза кид-йол кӱлеш. М. Шкетан. Пахать, боронить, ходить за сохой, косить сено, жать и для других работ нужны здоровые руки-ноги.
Сравни с:
шогалаш2. перен. разг. храпеть, спать с храпомВачи шаҥгысек куралеш, шымше омымат ужеш дыр. Вачи давно храпит, наверно, уж седьмой сон видит.
Составные глаголы:
-
14 тӱганаш
тӱганашГ.: тӹгӓнӓш-ем1. изнашиваться, износиться; ветшать, обветшать; приходить (прийти) в ветхостьКидеш тӱганаш на руках изнашиваться;
писын тӱганаш быстро изнашиваться.
Индеш ниян йыдалем теле корнеш тӱганыш. «У вий» Лапти мои из девяти лык износились на зимней дороге.
Лемехат курал-курал тӱгана. «Ончыко» При вспашке даже лемех изнашивается.
2. скудеть, оскудеть; уменьшаться (уменьшиться), убавляться (убавиться) в количествеКерек-могай паша лий – ок тӱгане уш-акылна. С. Вишневский. При любой работе не оскудеет наш разум.
Тиде кинде сукыржо, эгерчыже, ӱй кӱмыжшӧ, пайрем гоч шӱдӧ еҥ шинчын лектеш гынат, ок тӱгане. Д. Орай. Этот каравай, пресные лепёшки, масло (букв. блюдо с маслом) не убавятся, хоть и сто человек за праздник побудут за столом.
3. перен. слабеть, ослабеть; изнемогать, изнемочь; терять (потерять) силыТаза, лӧза кап-кылем тошто илышеш тӱганыш. «Мар. ком.» Здоровое и крепкое тело моё ослабло от старой жизни.
Составные глаголы:
-
15 аҥа
аҥаГ.: ӓнгӓ1. полоса, участок землиЛастык аҥа узкая полоска пахотной земли;
аҥам шӱрат боронить полосу земли;
каҥга аҥа истощённое поле;
аҥам тӱредаш сжать полосу.
Кечывал марте кок имне дене Эчанын аҥажым курал пытарышт. Н. Лекайн. До обеда на двух лошадях вспахали участок земли Эчана.
2. поле, земляШыдаҥ аҥа пшеничное поле;
ӱдымӧ аҥа посеянное поле;
куралме аҥа вспаханное поле;
тӱредме аҥа сжатое поле.
Томам аҥаш коншудыжат ок шоч. Н. Лекайн. На плохом поле и лебеда не растёт.
3. уст. полоса земли, равная 2/3 десятиныТеве ужат дыр тый комбайным – пога, кыра, пуалта. Ожсо чырык аҥа торам икганаште руалта. А. Бик. Вот, наверное, ты видишь комбайн – жнёт, молотит, сортирует. Четверть прежней полоски сразу захватывает.
4. в поз. опр. относящийся к полю, участку, землиАҥа паша полевые работы.
Йӧршеш йомеш аҥа йыраҥ. О. Ипай. Исчезнут совсем межи между участками.
Аҥа паша тӱҥалшаш лишан Курий Мичумытын кугу вӱтажым ужалыш. М. Шкетан. Перед началом полевых работ Курий продал большой хлев Мичу.
Идиоматические выражения:
– шошо аҥа– шыже аҥа -
16 арым
арымАрым йымал шӱкан межам йӧршеш курал пыштена. Й. Кырля. Межу, заросшую полынью, вспашем мы совсем.
Смотри также:
арымшудо -
17 ачалаш
ачалаш-ем1. ремонтировать, отремонтировать, чинить, починитьПӧртым ачалаш отремонтировать дом;
корным ачалаш отремонтировать дорогу;
машинам ачалаш отремонтировать машину;
шагатым ачалаш починить часы;
омытам ачалаш ремонтировать хомут.
Курал пытарымек, тракторым колхоз тошкемыш, апшаткудо воктеке, ачалаш конденыт. Я. Элексейн. После окончания вспашки трактор пригнали на колхозный двор, к кузнице, ремонтировать.
Сравни с:
олмыкташ2. поправлять, поправить, улучшать, улучшить, восстановитьОзанлыкым ачалаш поправлять хозяйство;
пыжашым ачалаш поправлять гнездо.
Эрык илыш дене кумылаҥын, Миклай ден ватыже йорло озанлыкыштым ачалаш пижыч. А. Березин. Воодушевлённые свободной жизнью, Миклай с женой начали поправлять своё бедное хозяйство.
Сравни с:
тӧрлаташ3. исправлять, исправить, устранять, устранить недостатки, ошибки, освободить от недостатковНине автор-шамыч критический каҥаш почеш шке произведенийыштым кӱлынак ачалат. А. Волков. Эти авторы по критическим замечаниям основательно исправляют свои произведения.
Сравни с:
тӧрлаш4. обрабатывать, обработать, возделывать (землю)Йӧн дене мландым ачалаш гын, ояр игече лӱдыкшӧ ок лий. М. Шкетан. Если умело обработать землю, засуха не будет страшна.
Составные глаголы:
-
18 вужга
вужга1. рыхлый; неплотный, рассыпчатыйСтудентын кажне шомакше, курал-тырмален ямдылыме вужга рокыш туто пырче вочмыла, семинарист рвезе-влакын шӱмышкышт келгын возеш. К. Васин. Каждое слово студента глубоко впадает в душу юношей семинаристов, словно ядрёное зерно ложится в подготовленную рыхлую почву.
2. пушистый, пышный; очень мягкий, лёгкийВужга лум пушистый снег;
вужга регенче пышный мох;
вужга ӱп пышные волосы;
вужга ӧрыш пышные усы.
Шем пылын вулно гай неле капше чевер кечымат шылтен шуктен, вужга ош пыл-влакымат шалатен пытарен. А. Эрыкан. Тяжёлые свинцовые космы чёрной тучи успели заслонить яркое солнце, полностью разогнали пушистые белые облака.
Лопка олыкым вужга тӱтыра вӱдылеш. И. Васильев, П. Корнилов. Просторные луга обволакивает пышный туман.
-
19 вӱдыжтаралташ
вӱдыжтаралташ-амвозвр. орошаться, ороситься; пропитаться влагойКурал-ӱдымӧ мландын 30 процентше вӱдыжтаралтеш. «Мар. ком.» Тридцать процентов пахотной земли орошается.
-
20 куптыргыл пыташ
покрыться множеством морщин, стать морщинистым (о коже или поверхности чего-л)Чурийже (кочайын) тореш-кутынь курал пытарыме мланде гай куптыргыл пытен, шемемын, яклака верже кодынат огыл. Ю. Артамонов. Лицо деда, словно земля, перепаханная вдоль и поперёк, покрылось морщинами, почернело, на нём даже не осталось гладкого места.
Составной глагол. Основное слово:
куптыргылаш
См. также в других словарях:
КУРАЛ — один из самых известных памятников тамильской лит ры (Юж. Индия), замечательное философское и поэтич. произведение. Авторство К. приписывается поэту Тируваллувару. Высказываются различные предположения о времени создания К. Одни ученые датируют К … Советская историческая энциклопедия
Тамильская литература — является наиболее древней и богатой из всех южноиндийских лит р. Подобно другим индийским литературам, Т. л. страдает отсутствием точной хронологии. Местная традиция возводит начальный период своей литературы к началу первого тысячелетия до н. э … Литературная энциклопедия
Тамильская литература — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения … Википедия
Тируваллувар — или Тируваллува автор тамильской поэмы Курал (см. Тамильский язык и литература), живший в III в. по Р. Хр. Около него собирались ученики, поучавшиеся у него как вести добродетельную, святую жизнь. Когда число их возросло, они пожелали, чтобы Т.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лакцы — Лакцы … Википедия
Ишимский дистрикт — административно территориальное образование на территории Сибири. Образован в 1719 1724 годах в Тобольской провинции Сибирской губернии. На 1749 год включал следующие населённые пункты: 1. Коркина слобода (г. Ишим). При ней: село Боброво; деревни … Википедия
Келлеровка — Село Келлеровка Келлер Страна КазахстанКазахстан … Википедия
Идеология и культура древней Индии — Борьба между идеализмом и материализмом в древнеиндийской философии Высокий уровень культуры, достигнутый народами Индии ещё в древности, сложность форм производства и общественной жизни очень рано вызвали попытки осмысления всего окружающего.… … Всемирная история. Энциклопедия